
Alguns integrantes da equipe do Tá Difícil estiveram na Alemanha participando de um congresso sobre usabilidade em celulares e acabaram perdendo o trem por causa de um problema de usabilidade no bilhete:
Chegamos na estação e fomos comprar o bilhete numa máquina. Beleza, tem opção de inglês. Foi fácil e rápido escolher o destino, o horário, ver o preço, pagar e pegar o bilhete. Maravilha!
Bilhete na mão, é só ver de qual plataforma sai o trem. Olhamos o bilhete e ele estava todo em alemão. Bem, a plataforma deve estar aqui e deve aparecer em destaque, pensamos.
Logo acima do preço estava escrito “Preisstufe 4” e nós deduzimos que deveria ser Plataforma 4. Fomos para lá e nada do trem. Perdemos. Ele passou na plataforma 1.
Uma funcionária nos explicou que aquele número era um número referente ao tipo de tarifa e não era o da plataforma.
Taí um exemplo típico de falta de usabilidade. Seja em que língua for, a informação em destaque deve ser aquela que é importante e relevante para o usuário – e não para a empresa ou para o sistema!